“Những người phụ nữ bé nhỏ”: Hành trình người Việt sử dụng chất liệu Việt làm sách cho người Việt

Chia sẻ

Hành trình người Việt sử dụng chất liệu Việt làm sách cho người Việt là chủ đề tọa đàm online nhân dịp ra mắt bộ sách “Những người phụ nữ bé nhỏ” của Phuc Minh Books ngày 6/11 tới đây. Tọa đàm hứa hẹn sẽ làm rõ hành trình đưa bộ sách đến với bạn đọc Việt Nam, từ nội dung tư tưởng cho tới việc lựa chọn hình thức của đơn vị phát hành.

Bìa tiểu thuyết tác phẩm “Những người phụ nữ bé nhỏ”Bìa tiểu thuyết tác phẩm “Những người phụ nữ bé nhỏ” (Ảnh: PM)

“Những người phụ nữ bé nhỏ” xuất bản lần đầu vào năm 1868 đã truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ độc giả nhưng tác giả Louisa May Alcott - người đứng sau cuốn sách cũng là người truyền cảm hứng không kém. Bà là nhà tiên phong về nữ quyền và là người theo chủ nghĩa bãi nô, một trong những ngôi sao văn học nữ đầu tiên của Mỹ.

“Những người phụ nữ bé nhỏ” đã đưa tên tuổi Louisa May Alcott rực sáng trên văn đàn thế giới. Tác phẩm được xem là tiểu thuyết bán tự truyện, được nữ văn sĩ lấy cảm hứng và chất liệu từ cuộc sống thời thơ ấu của chính mình và ba người chị em của bà. Hơn 150 năm qua, câu chuyện về chị em nhà March vẫn luôn giữ được sức cuốn hút mãnh liệt, đưa cuốn tiểu thuyết “Những người phụ nữ bé nhỏ” trở thành một tác phẩm kinh điển của văn học Mỹ, làm say đắm biết bao thế hệ độc giả bởi nét cá tính hồn nhiên cùng những giá trị tư tưởng sâu sắc.

Bộ tiểu thuyết đã trở thành biểu tượng cho tinh thần vượt lên trên mọi rào cản mà xã hội áp đặt cho người phụ nữ lúc bấy giờ, là nguồn cổ vũ lớn lao, nuôi dưỡng tâm hồn của mỗi cô gái dám tự tin khẳng định bản thân. Ai cũng có lựa chọn của riêng mình, độc thân hay kết hôn, an phận hay phấn đấu, bất luận ra sao, người phụ nữ luôn xứng đáng được viết nên câu chuyện của cuộc đời mình.

Nội dung của “Những người phụ nữ bé nhỏ” nổi tiếng không phải chỉ vì kể về cuộc phiêu lưu nhẹ nhàng, hài hước của bốn chị em đáng yêu March mà ở đó phản ánh về bức tranh cuộc sống gia đình sống động, bình dị. Giống như tiểu thuyết của Jane Austen hay chị em nhà Brontë, “Những người phụ nữ bé nhỏ” đại diện cho nhiều độc giả mang hi vọng với tư cách là phụ nữ họ có quyền trở thành một điều gì đó khác với những gì xã hội phụ hệ mong đợi.

Với bản dịch mới hoàn toàn và đầy đủ từ nguyên tác, Phuc Minh Books đã một lần nữa đưa tác phẩm “Những người phụ nữ bé nhỏ” về tính độc lập của các cô gái Mỹ đến với bạn đọc Việt Nam thông qua 4 ấn bản đặc biệt: Bản phổ thông bìa cứng, bản giới hạn bìa vải ép nhũ, bản đặc biệt bìa lụa thủy ấn, bản đặc biệt vi quyển (Miniature books). Sách được liên kết xuất bản với NXB Văn học và được phát hành trong tháng 10/2021.  

Bản đặc biệt vi quyển (Miniature books) của “Những người phụ nữ bé nhỏ”Bản đặc biệt vi quyển (Miniature books) của “Những người phụ nữ bé nhỏ”

Trong lần phát hành này, Phuc Minh Books đã đưa bạn đọc lần đầu tiên khám phá hành trình người Việt sử dụng chất liệu Việt, đưa tác phẩm tới tay độc giả Việt. Bộ sách được thực thực hiện công phu, sáng tạo và đặc biệt là sự gửi gắm qua từng nguyên liệu làm ra cuốn sách đều gắn với giá trị cốt lõi của tác phẩm: Nói về sự bền bỉ của người phụ nữ Phúc Minh chọn chất liệu lụa tơ tằm; nói về sự tinh tế của người phụ nữ Phúc Minh chọn hoa văn thủy ấn họa hoàn toàn tự nhiên từ hạt cà phê; nói người phụ nữ “bé nhỏ” Phúc Minh chọn làm những cuốn sách bé nhỏ (vi quyển) nhưng là cả một thành tựu to lớn (tính đến thời điểm này).

Đạo diễn Greta Gerwig, người chuyển thể cho bộ phim điện ảnh “Bốn cô con gái của bác sĩ March” bày tỏ, “tôi đã khám phá ra người phụ nữ này đi trước thời đại rất xa, thật hấp dẫn và cuộc sống của bà ấy tự nó đã rất phi thường rồi”.

ANH HOA

Tin cùng chuyên mục

“Tống cựu nghinh tân” - Tái hiện các nghi lễ truyền thống trong cung đình

“Tống cựu nghinh tân” - Tái hiện các nghi lễ truyền thống trong cung đình

(PNTĐ) - Ngày 10/2, tại Khu di sản Hoàng thành Thăng Long, Trung tâm Bảo tồn di sản Thăng Long – Hà Nội tổ chức chương trình "Tống cựu nghinh tân", tái hiện các nghi lễ đón Tết của trong cung đình Thăng Long xưa gồm: Lễ tiến lịch, lễ thả cá chép, lễ thướng tiêu (dựng cây nêu), lễ đổi gác.
Ra mắt bộ sách “Vui học tiếng Việt”: Kết nối cộng đồng, gìn giữ bản sắc Việt nơi xa Tổ quốc

Ra mắt bộ sách “Vui học tiếng Việt”: Kết nối cộng đồng, gìn giữ bản sắc Việt nơi xa Tổ quốc

(PNTĐ) - Ngày 9/2 tại Hà Nội, Mạng lưới Giảng dạy Tiếng Việt và Văn hóa Việt Nam toàn cầu đã tổ chức chương trình “Giới thiệu bộ sách Vui học tiếng Việt & Gặp mặt đầu xuân 2026” tại Việt Nam, với sự tham dự của đại diện các cơ quan, ban ngành, các hội người Việt Nam ở nước ngoài, các nhà giáo, chuyên gia giáo dục, cùng đông đảo phóng viên, nhà báo.
Tổ chức tốt các chương trình văn hóa, nghệ thuật phục vụ Nhân dân trong dịp Tết Nguyên đán

Tổ chức tốt các chương trình văn hóa, nghệ thuật phục vụ Nhân dân trong dịp Tết Nguyên đán

(PNTĐ) - Chính phủ yêu cầu phát triển toàn diện các lĩnh vực văn hóa - xã hội, bảo đảm an sinh xã hội, nâng cao đời sống vật chất, tinh thần và sức khỏe của Nhân dân. Tổ chức tốt các chương trình văn hóa, nghệ thuật phục vụ Nhân dân trong dịp Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026.
Miễn phí tham quan Khu di tích và danh thắng Yên Tử

Miễn phí tham quan Khu di tích và danh thắng Yên Tử

(PNTĐ) - Tỉnh Quảng Ninh quyết định miễn phí tham quan Khu di tích và danh thắng Yên Tử, áp dụng từ nay đến hết 31/12/2028. Đây được xem là hành động nhằm thể hiện sự tri ân sâu sắc của tỉnh Quảng Ninh đối với nhân dân, tăng ni, phật tử và du khách - những người đã có đóng góp to lớn trong việc bảo vệ, giữ gìn và xây dựng hồ sơ di sản.
Lễ dựng cây nêu ngày Tết tại Làng văn hóa các dân tộc Việt Nam

Lễ dựng cây nêu ngày Tết tại Làng văn hóa các dân tộc Việt Nam

(PNTĐ) - Dựng cây nêu là phong tục truyền thống lâu đời của người Việt, thường diễn ra vào ngày 23 tháng Chạp, sau lễ tiễn ông Công, ông Táo về trời. Cây nêu được dựng trước sân nhà hoặc nơi thờ tự như dấu hiệu báo Tết đã về, mang ý nghĩa xua đuổi tà ma, bảo vệ không gian sống và cầu mong một năm mới bình an, may mắn.