Tân Nhàn gây bất ngờ khi hát bài dân ca là di sản thế giới của Hàn Quốc

Chia sẻ

Nữ ca sĩ thể hiện bài dân ca "Arirang"- bài dân ca được coi là bài hát “quốc ca không chính thức của Hàn Quốc” hay còn gọi là bài “dân ca quốc dân” xứ sở Kim Chi bằng tiếng Hàn Quốc. Đây là sản phẩm mở đầu cho dự án tìm hiểu và nghiên cứu âm nhạc truyền thống tiêu biểu các nước trên thế giới của Tân Nhàn.

MV cũng là sản phẩm đặc biệt Tân Nhàn ra mắt chào mừng năm kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Hàn Quốc (1992-2022). Tân Nhàn cho biết, MV là một món quà nhỏ xinh nhưng giàu ý nghĩa mà Tân Nhàn gửi đến nước bạn - một đất nước mà cô dành nhiều tình cảm yêu mến, thậm chí nỗ lực học tiếng để có thể hát được nhiều bài hơn nữa. 

Tân Nhàn mặc Hanbook cách điệu để hát Tân Nhàn mặc Hanbok cách điệu để hát "Arirang"

Theo Wikipedia, “Arirang” là một từ cổ tiếng Hàn mà không có nghĩa trong tiếng hiện đại, tuy nhiên nó được hiểu là “sự vượt qua”. Tháng 12/2012, bài hát được UNESCO ghi danh vào Danh sách Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại. Sau đó, Cục quản lý di sản văn hóa Hàn Quốc đã thực hiện kế hoạch 5 năm quảng bá và bảo vệ bài hát với con số kinh phí là 33,6 tỉ won. Nói điều đó để thấy rằng, bài dân ca “Arirang” là một “báu vật” ở Hàn Quốc, gắn bó mật thiết với văn hóa xứ Kim Chi và mang một giá trị tinh thần bất biến trong suốt những thăng trầm của lịch sử. 

Bài dân ca “Arirang” của Hàn Quốc có nhiều phiên bản theo từng vùng miền, và  mỗi người dân Hàn Quốc đều thuộc ít nhất một phiên bản nào đó.  

                                   MV "Arirang" của Tân Nhàn 

Chính điều đó đã thu hút Tân Nhàn tìm hiểu về “Arirang” và ấp ủ ý định thể hiện nó, trong hành trình nghiên cứu âm nhạc dân gian thế giới. Như đã thông tin với khán giả khi phát hành MV xẩm “Công cha ngãi mẹ sinh thành” cách đây ít lâu, Tân Nhàn đã có một kế hoạch dài hơi trong việc nghiên cứu, tìm hiểu, tôn vinh âm nhạc truyền thống Việt Nam cũng như của các nước khác trên thế giới. Tân Nhàn cho rằng, âm nhạc truyền thống chính là tiếng lòng của nhân dân, vì vậy âm nhạc truyền thống của bất cứ quốc gia nào cũng đều chuyên chở những ý nghĩa lớn lao hơn là một bài hát. Theo đuổi con đường nghiên cứu và tôn vinh âm nhạc truyền thống Việt Nam, Tân Nhàn cho rằng, cô cần phải tiếp cận rộng rãi hơn với âm nhạc dân gian thế giới để có thể học hỏi cách bảo tồn, phát huy, và nắm bắt những cơ hội hợp tác quảng bá âm nhạc truyền thống Việt Nam…. 

Nữ ca sĩ muốn tìm hiểu âm nhạc truyền thống của nhiều quốc gia trên thế giớiNữ ca sĩ muốn tìm hiểu âm nhạc truyền thống của nhiều quốc gia trên thế giới

Bài dân ca Hàn Quốc “Arirang” đã truyền cảm hứng cho Tân Nhàn tìm hiểu và học hỏi cách thức bảo tồn và lan tỏa một tác phẩm âm nhạc dân gian. Cô nhận thấy rằng, quá trình này có sự đóng góp không nhỏ của nhiều nghệ sĩ tên tuổi của Hàn Quốc. Rất nhiều thế hệ nghệ sĩ nổi tiếng đã thể hiện “Arirang” bằng nhiều cách khác nhau, từ nhạc trẻ đến nhạc hàn lâm đều nỗ lực đưa bài dân ca này đồng hành cùng khán giả thời đại và tạo thêm nhiều màu sắc mới cho bài hát. 

Trong số các phiên bản, Tân Nhàn đặc biệt ấn tượng với phiên bản “Arirang” do diva xứ Hàn - So Hyang thể hiện. Phiên bản này làm nổi bật tình yêu quê hương đất nước và niềm lạc quan hướng về tương lai khi phải đối diện với muôn vàn khó khăn… Vẻ đẹp trong từng lời hát mà diva So Hyang hát rất phù hợp với dòng nhạc dân gian mà Tân Nhàn theo đuổi, vì vậy, cô đã quyết định chọn cách cover “Arirang” của So Hyang. 

Nếu như “Arirang” của So Hyang đem đến những giai điệu du dương, đưa người nghe bay trên khắp bầu trời xứ sở, hòa cùng tình yêu quê hương đất nước, thì phiên bản do Tân Nhàn thể hiện mang đến nhiều âm sắc tươi sáng, rực rỡ, tràn ngập tinh thần lạc quan “cho muôn hoa nở, sớm nay mang tới hy vọng”. 

Tân Nhàn cho biết, để có thể thể hiện được bài “Arirang” một cách tốt nhất, cô đã dành toàn bộ thời gian khi mùa dịch lần thứ 4 bùng phát để tập trung học tiếng Hàn cùng giáo viên tiếng Hàn. Thông thường, với một ca sĩ, họ có thể hát bài hát nước ngoài mà không cần giỏi ngôn ngữ của nước đó, nhưng, với Tân Nhàn thì khác, cô không chỉ muốn hát mà còn muốn tìm hiểu sâu sắc, muốn hiểu bài dân ca như người Hàn hiểu và tự hào, có như thế cô mới hát tốt nhất được. Nhờ nỗ lực đó mà Tân Nhàn cho biết, bây giờ cô không chỉ có thể hát “Arirang” mà còn hát được nhiều ca khúc khác bằng tiếng Hàn. 

Tân Nhàn cũng là nữ nghệ sĩ hiếm trong làng giải trí Việt luôn đau đáu nghiên cứu và tôn vinh âm nhạc truyền thống Việt NamTân Nhàn cũng là nữ nghệ sĩ hiếm trong làng giải trí Việt luôn đau đáu nghiên cứu và tôn vinh âm nhạc truyền thống Việt Nam

Như đã nói, bài dân ca “Arirang” của Hàn Quốc có nhiều phiên bản khác nhau, tuy nhiên, đều có hình ảnh gian lao khi vượt qua một ngọn núi. "Arirang" có nghĩa là “sự vượt qua” và cũng là chủ đề của bài hát. Và dù ở phiên bản nào thì “Arirang” luôn nói về sự vượt qua mọi khó khăn để hướng về phía trước cùng tinh thần lạc quan, tràn đầy hy vọng vào tương lai. Sự lạc quan đó giúp người ta vượt qua những nỗi vất vả, lo toan, xoa dịu nỗi buồn. Đó cũng chính là một trong những lý do Tân Nhàn chọn thời điểm này để phát hành MV, với một thông điệp rằng mỗi người hãy cùng vượt qua những khó khăn hiện tại do dịch bệnh để tin tưởng vào một tương lai tốt đẹp đang chờ ở phía trước. 

Sau “Arirang”, Tân Nhàn tiết lộ, cô sẽ tiếp tục hành trình khám phá âm nhạc truyền thống của các nước khác, đồng thời vẫn tiếp tục tìm tòi, nghiên cứu và tôn vinh âm nhạc truyền thống Việt Nam theo cách riêng của mình. 

N.P

Tin cùng chuyên mục

Alicia Keys, aespa, Dimash cùng dàn sao Việt “đổ bộ” 8Wonder Winter 2025

Alicia Keys, aespa, Dimash cùng dàn sao Việt “đổ bộ” 8Wonder Winter 2025

(PNTĐ) - 8Wonder Winter 2025 chính thức công bố full dàn lineup, quy tụ tượng đài âm nhạc quốc tế Alicia Keys - “họa mi nước Mỹ” với 17 giải GRAMMY danh giá, aespa biểu tượng mới của Kpop, Dimash “giọng hát phi giới hạn”, cùng các nghệ sĩ Việt Nam: Văn Mai Hương, HIEUTHUHAI và Maydays. Với quy mô hoành tráng, “Symphony of Stars” diễn ra ngày 6/12 tại Trung tâm triển lãm Việt Nam hứa hẹn không chỉ tạo nên “bản giao hưởng” đặc biệt chưa từng có mà tiếp tục khẳng định uy tín và bước tiến vững chắc của thương hiệu Việt vươn tầm toàn cầu.
Top 30 Hoa hậu du lịch dân tộc Việt Nam tiếp tục khám phá du lịch Mộc Châu với thử thách kịch tính

Top 30 Hoa hậu du lịch dân tộc Việt Nam tiếp tục khám phá du lịch Mộc Châu với thử thách kịch tính

(PNTĐ) - Trong tập 2 của series truyền hình thực tế Hoa hậu Du lịch Dân tộc Việt Nam 2025, top 30 thí sinh xuất sắc nhất tiếp tục có hành trình trải nghiệm đầy hứng khởi tại Mộc Châu. Tại đây, các người đẹp không chỉ hòa mình vào thiên nhiên, cùng bà con địa phương tìm hiểu và hái chè xanh, mà còn tham gia nhiều hoạt động quảng bá các dịch vụ du lịch đặc sắc.
Chiếu miễn phí “Mưa đỏ” và “Tử chiến trên không” tại Hội chợ mùa thu 2025

Chiếu miễn phí “Mưa đỏ” và “Tử chiến trên không” tại Hội chợ mùa thu 2025

(PNTĐ) - Hai bộ phim tiêu biểu của điện ảnh Việt Nam – Mưa đỏ và Tử chiến trên không – sẽ được chiếu hoàn toàn miễn phí phục vụ khán giả trong khuôn khổ Hội chợ Mùa thu 2025, diễn ra từ ngày 26/10 đến 04/11/2025 tại Nhà triển lãm Kim Quy, Trung tâm Triển lãm Quốc gia, Đông Anh, Hà Nội.
Lời tri ân gửi quê hương nắng gió

Lời tri ân gửi quê hương nắng gió

(PNTĐ) - Với chất giọng mộc mạc, da diết cùng niềm yêu thương sâu sắc dành cho miền Trung nắng gió, Hoài Phan đã khéo léo làm mới những ca khúc dân gian quen thuộc, thổi vào đó hơi thở hiện đại, tinh thần mới mà vẫn giữ trọn vẹn hồn quê trong album đầu tay “Trên nắng và dưới cát”. Album được ra mắt ở thời điểm giữa cơn bão khắc nghiệt số 10 và 11, như một lời cầu mong miền Trung an lành của Hoài Phan.
Tọa đàm thơ Nguyễn Tiến Thanh: Một sắc thái riêng trong sự vận động của thơ Việt Nam đương đại

Tọa đàm thơ Nguyễn Tiến Thanh: Một sắc thái riêng trong sự vận động của thơ Việt Nam đương đại

(PNTĐ) - Sáng ngày 21/10/2025, tại Tầng 3, Phòng Nghệ thuật, Nhà xuất bản Hội Nhà văn (65 Nguyễn Du, Hà Nội), Hội Nhà văn Việt Nam phối hợp cùng Viện Văn học đã tổ chức tọa đàm khoa học với chủ đề “Thơ Nguyễn Tiến Thanh trong sự vận động của thơ Việt Nam đương đại”.