Nữ nhà văn Úc Kerry Nguyễn Long: 30 năm viết một cuốn sách về Việt Nam

Chia sẻ

ĐSGĐ-30 năm để viết nên một cuốn sách, nhưng bà Kerry Nguyễn Long tâm sự, tình yêu bà dành cho Việt Nam còn “dài” và “rộng” hơn thế rất nhiều…

 
Xin chào bà Kerry. Không phải là người Việt Nam, cũng không định cư ở Việt Nam, tại sao bà lại quyết định viết sách về Việt Nam, nhất lại là đề cập tới một lĩnh vực khá chuyên biệt là mỹ thuật?
 
Không định cư nhưng tôi đã hai lần sống dài hạn ở Việt Nam rồi. Vì thế, tôi cũng có nhiều điều kiện để biết về Việt Nam. Tôi đã từng cảm thấy  nản chí vì những nhận xét với giọng điệu vắn tắt, đôi khi kèm theo cả sự gạt bỏ đối với nền mỹ thuật Việt Nam trong nhiều  loại ấn phẩm, trong những cuốn sách viết về mỹ thuật Đông Nam Á và trong ca ta lô của các bảo tàng trên thế giới (ngoại trừ một số nhỏ). Nhiều  nhận xét về mỹ thuật giai đoạn thế kỷ 19 đầu thế kỷ 20 đã lỗi thời, thậm chí định kiến.
 
Nữ nhà văn Úc Kerry Nguyễn Long: 30 năm viết một cuốn sách về Việt Nam - ảnh 1
Hai vợ chồng tác giả Kerry Nguyễn Long
 
Ví dụ, một cuốn cẩm nang của một bảo tàng có uy tín in năm 1999 đã viết: “Cái mà  người ta gọi là “thời kỳ vàng son” của Việt Nam-thời Lý-Trần-mở đầu với nền độc lập. Gốm hoa lam Việt Nam có sự cách tân vĩ đại trong giai đoạn Trung Hoa đô  hộ  ngắn ngủi vào thế kỷ 15, và xuất phát từ thợ gốm từ phương Bắc (có nghĩa là Trung Quốc)”. Đây là  những dòng duy nhất nói về nghệ thuật Việt Nam. Cả 3 dòng ngắn ngủi  này lại chứa đầy thông tin sai lạc và có khả năng dập tắt sự quan tâm của người đọc ngay trước khi họ bắt đầu tìm hiểu về nghệ thuật Việt Nam. Tôi đã muốn khóc lên vì thất vọng khi đọc những dòng chữ trên, nhất là khi cuốn sách này vẫn còn đang lưu hành.
 
Thêm một ví dụ nữa. Trong một bài viết năm 2011, một nhà quản lý bảo tàng nước ngoài đã đánh giá chân thật về bộ sưu tập hơn 1000 hiện vật Việt Nam lưu giữ tại bảo tàng và cho rằng thật ra thì những hiện vật đầu tiên nhập kho từ năm 1927 chỉ để dùng đối chiếu với sưu tập gốm Trung Quốc mà họ đã khai quật.
 
Những cuộc “chạm trán” như vậy đã khiến tôi phải đặt bút viết cuốn sách này. Tôi mong muốn có đóng góp trong một thảo luận công bằng hơn về nghệ thuật Việt Nam.
 
Tại sao bà lại chọn viết riêng về giai đoạn mỹ thuật Việt Nam 1009-1945?
 
Khi bị thôi thúc phải viết  một điều gì đó chính xác về mỹ thuật Việt Nam, tôi nhận ra rằng, hiện tại, chưa có một quyển sách nào viết về sự phát triển mỹ thuật trong giai đoạn phong kiến của Việt Nam. Nhưng, đây lại chính là giai đoạn mà rất nhiều người nước ngoài muốn tìm hiểu.
 
Vì thế, tôi quyết định lấy khung lịch sử giai đoạn 1009-1945 để nghiên cứu. Cuốn sách của tôi có 13 chương, mỗi một triều đại được trình bày ở một chương khác nhau. Riêng triều Nguyễn-triều đại phong kiến cuối cùng trong lịch sử Việt Nam, tôi dành hẳn 3 chương, chương đầu cho mỹ thuật cung đình, chương tiếp theo cho mỹ thuật trong dân gian và chương cuối cho sự can thiệp của người Pháp và hệ quả của nó đối với mỹ thuật Việt Nam. Tôi đã cố gắng giới thiệu cho thế giới thấy những sản phẩm thủ công cung đình Việt Nam lộng lẫy thế nào.
 
Bà cảm thấy hài lòng với chương nào nhất trong cuốn sách?
 
Thực ra, tôi hài lòng với tất cả mọi điều trong cuốn sách. Cho tới giờ, tôi vẫn cảm thấy tràn đầy năng lượng. Tuy nhiên, do cuốn sách bao gồm khung thời gian gần 1 nghìn năm, nên điều tôi tiếc nuối nhất chính là đành phải bỏ ra khỏi cuốn sách này nhiều  hình ảnh tuyệt đẹp  về mỹ thuật Việt Nam.
 
Nữ nhà văn Úc Kerry Nguyễn Long: 30 năm viết một cuốn sách về Việt Nam - ảnh 2
 
Qua cuốn sách, bà muốn gửi tới thông điệp gì?
 
Thực ra, nghệ thuật có sự liên hệ mật thiết với hoàn cảnh, điều kiện lịch sử và văn hóa của từng địa phương. Chẳng hạn, trong quá trình nghiên cứu viết sách, tôi nhận thấy các tượng tròn nhà vua thời đầu nhà Mạc trong những ngôi chùa làng bé nhỏ nói lên rõ ràng thái độ của dân làng đối với nhà vua và ngược lại. Tôi mong rằng, cuốn sách sẽ  giúp độc giả không chỉ có hiểu về khía cạnh  nghệ thuật mà còn cả về lịch sử, văn hóa Việt Nam. Tôi cũng hy vọng cuốn sách sẽ cung cấp và nói cho đúng với thế giới về nghệ thuật và văn hóa Việt Nam khác với các quan điểm trước đó.  Rằng, Việt Nam có  nền văn hóa, nghệ thuật phong phú, lâu đời, có bản sắc riêng.
 
Được biết, bà là vợ của một người Việt Nam. Trên cuốn sách, bà cũng ghi tên chồng mình là đồng tác giả. Bà đã  nhận được sự giúp đỡ của chồng như thế nào trong quá trình viết sách?
 
Chồng tôi, ông Nguyễn Kim Long là người trợ giúp nghiên cứu vô giá của tôi. Với một người nước ngoài như tôi, trở ngại lớn nhất khi nghiên cứu về văn hóa, lịch sử, mỹ thuật Việt Nam là rào cản ngôn ngữ. Chính chồng tôi đã trở thành người phiên dịch kiên nhẫn của tôi. Ông ấy cũng giúp tôi săn lùng các tài liệu tham khảo khó tìm và cũng là tác giả của hầu hết những bức ảnh dùng trong cuốn sách này. Ban đầu, chồng tôi không định đưa tên mình vào sách vì cho rằng, đó là sách của tôi. Nhưng, tôi không đồng ý. Vì, xét từ phương diện nghiên cứu thì cuốn sách này là một nỗ lực chung giữa hai chúng tôi. Đây cũng là cơ hội tốt để tôi nói lời biết ơn người chồng Việt Nam của mình.
Xin cảm ơn bà
 
 Kerry  sinh ra và lớn lên tại Úc nhưng lại có khá nhiều “duyên nợ” với Việt Nam. Từ những năm 1980, bà đã âm thầm bắt tay vào nghiên cứu về văn hóa, lịch sử, mỹ thuật Việt Nam và cuối cùng, mới đây, đã cho ra mắt một cuốn sách dưới tên gọi “Art of Việt Nam 1009-1945”, NXB Thế giới phát hành.
 
 
    Trung Thu

Tin cùng chuyên mục

Người mở ra “cánh cửa của niềm tin”

Người mở ra “cánh cửa của niềm tin”

(PNTĐ) - Dưới bầu trời ngành hàng không Nhật Bản, Mitsuko Tottori nổi lên như một biểu tượng truyền cảm hứng hiếm hoi. Hành trình đi từ vị trí tiếp viên trưởng đến chiếc ghế Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành đầu tiên của Japan Airlines không chỉ ghi dấu một cột mốc lịch sử của doanh nghiệp mà còn phản chiếu khát vọng thay đổi vai trò của phụ nữ trong xã hội Nhật Bản.
Trao yêu thương, tiếp sức cho học sinh vùng cao vững bước đến trường

Trao yêu thương, tiếp sức cho học sinh vùng cao vững bước đến trường

(PNTĐ) - Những ngày cuối năm 2025, vượt gần 350km, xuyên màn sương buốt giá với những cung đường đèo núi gập gềnh, đoàn công tác do bà Lê Quỳnh Trang - Tổng Biên tập Báo Phụ nữ Thủ đô và ông Nguyễn Nguyên Hùng - Bí thư Đảng ủy, Chủ tịch HĐND xã Trần Phú, TP Hà Nội làm Trưởng đoàn đã có mặt tại Trường Tiểu học Nậm Cần, xã Tân Uyên, tỉnh Lai Châu để trao những phần quà yêu thương, ý nghĩa, tiếp sức cho học sinh vùng cao vững bước đến trường.
Định hình tầm nhìn, khơi thông nguồn lực phát triển Thủ đô

Định hình tầm nhìn, khơi thông nguồn lực phát triển Thủ đô

(PNTĐ) - Quán triệt tầm nhìn phát triển đất nước đến năm 2045 mà Tổng Bí thư Tô Lâm đã chỉ rõ - đưa Việt Nam trở thành quốc gia phát triển, có thu nhập cao, với vai trò là Thủ đô, Hà Nội cần đặt ra những mục tiêu, tiêu chuẩn và khát vọng phát triển cao hơn, nhằm phát huy tinh thần năng động, đổi mới sáng tạo, khơi dậy, huy động hiệu quả mọi nguồn lực để xây dựng và phát triển Thủ đô.
Dấu ấn Vinamilk tại Vạn Xuân Awards 2025

Dấu ấn Vinamilk tại Vạn Xuân Awards 2025

(PNTĐ) - Vinamilk vừa được xướng tên đồng thời ở 2 hạng mục quan trọng của Vạn Xuân Awards 2025. Theo đó, bà Mai Kiều Liên được vinh danh Lãnh đạo truyền cảm hứng với vai trò dẫn dắt sáng tạo và kiến tạo môi trường đổi mới tại Vinamilk. Trong khi, Vinamilk Green Farm – nhãn hiệu đầu tiên thay đổi nhận diện sau chiến lược tái định vị thương hiệu – tiếp tục được gọi tên ở hạng mục Thương hiệu sáng tạo tiên phong.
Phụ nữ Thủ đô phát triển kinh tế xanh, bền vững

Phụ nữ Thủ đô phát triển kinh tế xanh, bền vững

(PNTĐ) - Sáng ngày 19/12, tại Vinhomes Green Bay, phường Đại Mỗ, TP Hà Nội, Trung tâm Giáo dục nghề nghiệp và Hỗ trợ phát triển phụ nữ Hà Nội tổ chức Chương trình Quảng bá “Sản phẩm Phụ nữ Thủ đô phát triển kinh tế xanh, bền vững năm 2025”. Chương trình nhằm kết nối quảng bá sản phẩm thực hiện chuyển đổi xanh, sản phẩm OCOP của các doanh nghiệp/HTX/cơ sở sản xuất kinh doanh, ưu tiên do nữ làm chủ và truyền thông phát huy vai trò cộng đồng phát triển kinh tế xanh bền vững.