VTV lên tiếng sau lùm xùm của chương trình “Vua tiếng Việt“

MINH THƯ
Chia sẻ

(PNTĐ) - Đại diện ê kíp sản xuất cho biết nhà đài đã đính chính về lỗi sai sau sự cố chương trình "Vua tiếng Việt" sai chính tả từ "chậm chễ".

Được biết, lỗi sai này ở trong phần thi của thí sinh Đỗ Văn Tăng trong tập 28 mới phát sóng hôm 14/4. Ban tổ chức đặt câu hỏi cho người chơi chọn phương án đúng giữa hai phương án "trậm trễ" hay "chậm chễ".

Người chơi đã chọn "chậm chễ" và người dẫn chương trình là nghệ sĩ Xuân Bắc khẳng định đáp án của người chơi là đúng.

VTV lên tiếng sau lùm xùm của chương trình “Vua tiếng Việt“ - ảnh 1
Chương trình "Vua tiếng Việt" sai chính tả từ "chậm chễ".

Tuy nhiên, cả hai cách viết chương trình đưa ra đều không chính xác. Từ điển tiếng Việt chỉ có từ "chậm trễ". Từ "chậm" có nghĩa là muộn, trễ (so với yêu cầu hoặc thời hạn quy định). Từ "trễ" cũng có nghĩa là chậm, muộn.

Về vấn đề này, một đại diện từ ê kíp sản xuất chương trình cho biết ê kíp đã phát hiện ra lỗi sai này và đính chính bằng dòng chữ chạy dưới chân màn hình bắt đầu từ phút 9:15.

Dòng đính chính viết: "Trong tập 28 phát sóng ngày 14/4/2023, ban biên tập đã có một câu hỏi chính tả sai đáp án. Chúng tôi xin đính chính đáp án đúng của câu hỏi này là "chậm trễ".

Hiện tập này vẫn được đăng tải trên một số kênh YouTube.

Tác giả Trương Quý - một trong những cố vấn của chương trình Vua tiếng Việt tập 28 đã- thừa nhận lỗi sai chính tả mà người xem truyền hình đã phát hiện. Ông Quý công nhận đây là một lỗi sai chính tả đáng tiếc. Vị cố vấn mong khán giả "rộng lượng" bởi bất cứ ai cũng có thể mắc sai sót, những người làm chương trình đều rất tâm huyết.

Tin cùng chuyên mục

Tiểu thuyết “Đời gió bụi” vang danh quốc tế của Nguyễn Phan Quế Mai đã “về” Việt Nam

Tiểu thuyết “Đời gió bụi” vang danh quốc tế của Nguyễn Phan Quế Mai đã “về” Việt Nam

(PNTĐ) - Sau một hành trình dài trên trường quốc tế, tiểu thuyết Dust Child (Đời gió bụi) của nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai được trở về quê hương trong ngôn ngữ Tiếng Việt. Tiểu thuyết từng được dịch ra hơn 15 ngôn ngữ và xuất bản tại 20 quốc gia, giành nhiều giải thưởng và vinh danh quan trọng.
Cặp đôi nghệ sĩ sáng tạo Long Oliver & Bom cùng khán giả bùng nổ cảm xúc trong đêm SYNC FEST 2025

Cặp đôi nghệ sĩ sáng tạo Long Oliver & Bom cùng khán giả bùng nổ cảm xúc trong đêm SYNC FEST 2025

(PNTĐ) - Trong suốt gần 2 tiếng đồng hồ, lần đầu tiên, cặp đôi nghệ sĩ sáng tạo Long Oliver và Bom nổi tiếng trên các nền tảng mạng xã hội với tên gọi “Thủng Long Family” đã mang tới cho các bạn trẻ Hà Thành một lễ hội âm nhạc đúng nghĩa, ngập tràn cảm xúc tại SYNC FEST 2025 được tổ chức tối 13/12 tại Kinh đô Ánh sáng KĐT Vinhomes Ocean Park 2.
Phát huy và lan tỏa giá trị di sản “Nghi lễ, trò chơi kéo co”

Phát huy và lan tỏa giá trị di sản “Nghi lễ, trò chơi kéo co”

(PNTĐ) - Nghi lễ và trò kéo co đã trở thành một phần không thể thiếu trong sinh hoạt văn hóa của cộng đồng, được gìn giữ, trao truyền qua nhiều thế hệ, mang trong mình tinh thần đoàn kết, sức mạnh và niềm vui hội làng. Sau 10 năm “Nghi lễ, trò chơi kéo co” được Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên hợp quốc (UNESCO) ghi danh, các cộng đồng thực hành di sản nghi lễ và trò chơi kéo co tại Hà Nội cũng như cộng đồng thực hành kéo co đã không ngừng bảo vệ, phát huy và lan tỏa giá trị di sản.